[Christine O’Keeffe’s May Day Customs]
Easter - History - Customs - Eggs - Legends - Games - Rings - E-Cards

Bealtaine/ May Day History
WITCHES (in Chorus):
The witches see the Brocken,
The stubble is yellow, the grain is green.
They collect to the great throne,
Sir Urian sits on it.
Going over stick and stone,
The witches drive the goat.

VOICE:
The ancient Baubo comes alone,
She rides a mother pig. fallow sow.

CHORUS:
So honor be where honor is due!
Mother Baubo first! to lead!
A sturdy pig and Mother on it,
The whole witch party follows.

VOICE:
Which way did you come?

VOICE:
By Ilsenstein! There, I peered at the owlet inside her nest,
She made eyes at me (stared)!

WITCH CHORUS:
The road is wide, the way is long:
How madly swirls the raving throng
The pitchfork pricks, the broom us hurts;
the infant chokes, its mother bursts.

WIZARD, SEMI-CHORUS:
We creep like the snail in his house,
The Women are all in front.
Then, go to the Angry House,
The Woman has a thousand step lead.

OTHER HALF:
We do not take that so precisely,
With a thousand steps, the woman walks;
Yes, how she still can hurry,
With one spring the man makes it.

VOICE (above):
Come with us from the rockbound lake!

VOICES (from below):
We want to go with you in the sky.
We’ve washed, we are clean;
But we are eternally sterile.

BOTH CHORUSES
It silences the Wind, it flees from the Star,
The cloudy Moon conceals herself.
The magical choir speaks by whistling.
Many thousand fire sparks.

VOICE (from below):
Stop! Stop!

VOICE (from above):
Who calls from the rocky quarry?

VOICE (from below):
Take me too! Take me too!
I have been striving for three hundred years,
and cannot reach the peak.
I want to join my equals too.

BOTH CHOIRS:
Carry the broomstick, carry the stick
The pitchfork carry, carry the goat.
One who cannot rise on them tonight,
Is forever a forlorn Man

HEXEN (im Chor):
Die Hexen zu dem Brocken ziehn,
Die Stoppel ist gelb, die Saat ist grün.
Dort sammelt sich der große Hauf,
Herr Urian sitzt oben auf.
So geht es über Stein und Stock,
Es farzt die Hexe, es stinkt der Bock.

STIMME:
Die alte Baubo kommt allein,
Sie reitet auf einem Mutterschwein.

CHOR:
So Ehre denn, wem Ehre gebührt!
Frau Baubo vor! und angeführt!
Ein tüchtig Schwein und Mutter drauf,
Da folgt der ganze Hexenhauf.

STIMME:
Welchen Weg kommst du her?

STIMME:
Übern Ilsenstein! Da guckt ich der Eule ins Nest hinein,
Die macht ein Paar Augen!

HEXEN, CHOR:
Der Weg ist breit, der Weg ist lang,
Was ist das für ein toller Drang?
Die Gabel sticht, der Besen kratzt,
Das Kind erstickt, die Mutter platzt.

HEXENMEISTER, HALBER CHOR:
Wir schleichen wie die Schneck im Haus,
Die Weiber alle sind voraus.
Denn, geht es zu des Bösen Haus,
Das Weib hat tausend Schritt voraus.

ANDERE HÄLFTE:
Wir nehmen das nicht so genau,
Mit tausend Schritten macht’s die Frau;
Doch wie sie sich auch eilen kann,
Mit einem Sprunge macht’s der Mann.

STIMME (oben):
Kommt mit, kommt mit, vom Felsensee!

STIMMEN (von unten):
Wir möchten gerne mit in die Höh.
Wir waschen, und blank sind wir ganz und gar; Aber auch ewig unfruchtbar.

BEIDE CHÖRE:
Es schweigt der Wind, es flieht der Stern,
Der trübe Mond verbirgt sich gern.
Im Sausen sprüht das Zauberchor
Viel tausend Feuerfunken hervor.

STIMME (von unten):
Halte! Halte!

STIMME (oben):
Wer ruft da aus der Felsenspalte?

STIMME (von unten):
Nehmt mich mit! Nehmt mich mit!
Ich steige schon dreihundert Jahr,
Und kann den Gipfel nicht erreichen
Ich wäre gern bei meinesgleichen.

BEIDE CHÖRE:
Es trägt der Besen, trägt der Stock
Die Gabel trägt, es trägt der Bock
Wer heute sich nicht heben kann
Ist ewig ein verlorner Mann.
– Goethe, Der Faust,Walpurgis-Nacht

The wall between the spirit world and the human world is thin on Nech na-Bealtaine, the night before Bealtaine. Called Freinacht or Drudennacht: Druid Night in Bavaria, Germans believe hags fly into the Harz Mountains. They meet at the Brocken, the highest peak. In 12 days they must dance the snow away; then Spring begins. They can appear as maids. Noisemakers are used to frighten away evil spirits. Hags also meet in the Blocksberg Mountains of Sweden. Bealtaine Eve was changed by Christians to Walpurgisnacht: Walpurgis Night after St. Walpurga, Walburga, Abbess of Heidenheim. After her death, a miracle-working liquid or oil, deoca: liquor of health, flowed from her tombstone at Eichstatt on the first of May. Bealtaine was changed to Maifest: May Day (1, 6, 7)

Folk Customs Today: Bees are thought to understand human speech and they keep secrets well. If someone dies in a beekeeper’s family, the bees must be informed. (4)


Next Page - Previous Page - Table of Contents - Works Cited

 5 Star Award -- Rated by Schoolzone’s panel of expert teachersChristine O’Keeffe’s Halloween Home Page
cokeeffe at geocities.com
http://www.tartanplace.com/easter/mayday/walpurgisnacht.html
© 1999. Christine O’Keeffe Ver. 1.0. Saturday, March 29, 2003